sábado, junio 30, 2012

Aquí, los Documentos finales de la Cumbre del Mercosur, Mendoza, Argentina - Ici, les documents de clôture du Sommet du Mercosur, Mendoza, Argentine


Documentos finales de la Cumbre de Jefes de Estado del Mercosur 
   
Los miembros del Mercosur que deliberaron en Mendoza difundieron  un Comunicado Conjunto y otros cinco documentos sobre la Cuestión de las Islas Malvinas, el trabajo infantil, al aprovechamiento de recursos sustentables y la cooperación de los países de la región con China.
  
El Comunicado Conjunto, de 48 puntos, comienza destacando que los países miembros “renovaron su compromiso con el Mercosur, resaltando sus objetivos “deben orientarse a profundizar la integración de sus pueblos, la consolidación de la democracia, el crecimiento y la generación de empleo en todos los  Estados Partes”.

En el párrafo siguiente “reiteraron su condena a la ruptura del orden democrático producida en la hermana República del Paraguay, subrayaron que el restablecimiento de las instituciones democráticas es condición indispensable para el desarrollo del proceso de integración y decidieron suspender, en el marco del Protocolo de Ushuaia sobre Compromiso Democrático del MERCOSUR, el derecho de ese país a participar en los órganos del MERCOSUR”.
Dejaron en claro en otro punto que esas medidas “no causen perjuicios al pueblo paraguayo” y que la suspension cesará cuando “se verifique el pleno restablecimiento del orden democrático” en el Paraguay.
Asimismo, se congratularon por la decisión de incorporar a Venezuela como miembro pleno del Mercosur y saludaron el inicio de los trabajos para estudiar la adhesión al sistema del Ecuador.

Además, firmaron la Declaración de Mendoza sobre Uso, Conservación y Aprovechamiento Soberano y Sustentable de los Recursos y Riquezas Naturales de los Estados Partes del Mercosur y Estados Asociados; Declaración como Ciudadano Ilustre del Mercosur del Señor Ex Presidente Luiz Inacio Lula da Silva; Declaración Conjunta de la República Popular China y el Mercosur sobre el Fortalecimiento de la Cooperación Económica y Comercial; Segunda Declaración Presidencial sobre Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil en el Mercosur; Intercambio de Información entre los Estados Partes del Mercosur y Estados Asociados sobre Buques o Artefactos Navales vinculados a la “Cuestión de las Islas Malvinas”.
La Declaración Conjunta también enfatiza “ la importancia de su relación con la República Popular de China y, en ese sentido, destacaron los términos de la Declaración Conjunta por la que se comprometieron a incrementar la cooperación en materia económica y comercial”

También “reconocieron el deterioro del escenario económico internacional, reafirmando el compromiso de coordinar e implementar acciones que permitan atenuar el impacto de la crisis internacional sobre las economías del bloque, sostener la demanda interna, contribuir a la generación de empleo y proteger a los más vulnerables, teniendo en cuenta las particularidades nacionales”.
Intercambio de Información entre los Estados Partes del Mercosur y Estados Asociados sobre Buques o Artefactos Navales vinculados a la “Cuestión de las Islas Malvinas”
Se acordó la adopción de las medidas susceptibles de ser reglamentadas para impedir el ingreso a sus puertos de buques o artefactos navales que enarbolen la bandera ilegal de las Islas Malvinas.

Declaración Conjunta de la República Popular China y el Mercosur sobre el fortalecimiento de la Cooperación Económica y Comercial
En esa declaración, China y los países del Mercosur acordaron la importancia de lograr la cooperación económica y comercial bilateral para alcanzar en 2016 un intercambio comercial de 200 mil millones de dólares.
Acordaron realizar una próxima reunión para buscar la forma de fortalecer la cooperación comercial y económica.


Segunda Declaración Presidencial sobre Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil en el Mercosur
En esa declaración los países miembros acordaron “intensificar el diálogo y el compromiso entre actores gubernamentales, empleadores, organizaciones de trabajadores y actores de la sociedad civil para implementar acciones conjuntas destinadas a la prevención y erradicación del trabajo infantil.
Entre otras medidas, proponen instar a los medios de comunicación a tomar un rol activo para la visibilización de la problemática, impulsar un ingreso mínimo vinculado con la niñez y promover la creación de espacios de atención y cuidado a los niños que trabajan.
 Declaración de Mendoza sobre Uso, Conservación y Aprovechamiento Soberano y Sustentable de los Recursos y Riquezas Naturales de los Estados Partes del Mercosur y Estados Asociados

Acordaron la  importancia de la cooperación entre las Partes con el objetivo de promover la conservación y aprovechamiento soberano y sustentable de los recursos y riquezas naturales que se encuentran localizados en sus territorios nacionales, definidos de conformidad con los respectivos ordenamientos jurídicos internos.
  
A CONTINUACIÓN Y PARA LEER Y ARCHIVAR, LOS DOCUMENTOS APROBADOS EN LA SESIÓN DEL MERCOSUR


*Incorporación de Venezuela 
*Acuerdo sobre Paraguay 
*Declaración China Mercosur 
*Declaración Lula da Silva 
*Declaración sobre Trabajo Infantil 
*Declaración sobre Mendoza 
*Proyecto Av. Costanera Norte 2ª Etapa 
*Política Cooperacion Internacional 
*Fondo PYMES 
*Acciones Puntuales Desequilibrio Comercial 
*Proyecto Comunicado Conjunto Presidentes 




* Incorporación_Venezuela

DECLARACIÓN SOBRE LA INCORPORACIÓN DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA AL MERCOSUR

La Presidenta de la República Argentina, la Presidenta de la República Federativa del Brasil y el Presidente de la República Oriental del Uruguay,

SUBRAYANDO que el proceso de integración es un instrumento para promover el desarrollo integral, enfrentar la pobreza y la exclusión social, que se basa en la complementación, la solidaridad y la cooperación;
TENIENDO EN CUENTA el Protocolo de Adhesión de la República Bolivariana de Venezuela, firmado en la ciudad de Caracas el 4 de julio de 2006, que establece su ingreso bajo los principios de gradualidad, flexibilidad y equilibrio, reconocimiento de las asimetrías y del tratamiento diferenciado;
En los términos de los incisos ii y iii del Artículo 40 del Protocolo de Ouro Preto;
DECIDEN:
ART. 1.- El ingreso de la República Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR.
ART. 2.- Convocar a una reunión especial a los fines de la admisión oficial de la República Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR para el día 31 de julio de 2012, en la ciudad de RÍO DE JANEIRO, República Federativa del Brasil.
ART. 3.- Convocar a todos los países de América del Sur para que en el complejo escenario internacional actual se unan, para lograr que el proceso de crecimiento e inclusión social protagonizado en la última década en nuestra región, se profundice y actúe como factor de estabilidad económica y social en un ambiente de plena vigencia de la democracia en el continente.
Mendoza, 29 de junio de 2012


* Declaración_Mendoza

 DECLARACIÓN DE MENDOZA SOBRE USO, CONSERVACIÓN Y APROVECHAMIENTO SOBERANO Y SUSTENTABLE DE LOS RECURSOS Y RIQUEZAS NATURALES DE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y ESTADOS ASOCIADOS

Las Presidentas y los Presidentes de los Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados del MERCOSUR,

RATIFICANDO que en el marco del principio de igualdad soberana de los Estados consagrado en la Carta de la Organización de las Naciones Unidas cada Estado goza de los derechos inherentes a la plena soberanía y que la integridad territorial y la independencia política de los Estados son inviolables.  

CONSIDERANDO que el pleno ejercicio de los derechos soberanos de los Estados sobre las respectivas riquezas y recursos naturales, de conformidad con el Derecho Internacional, los Tratados Internacionales aplicables y las legislaciones nacionales, es un principio reconocido por los Estados Parte del MERCOSUR y Estados Asociados.

TENIENDO PRESENTE los principios de protección de los recursos naturales y la responsabilidad soberana de los Estados en lo que se refiere a su aprovechamiento racional.

DECLARAN:

La importancia de la cooperación entre las Partes con el objetivo de promover la conservación y aprovechamiento soberano y sustentable de los recursos y riquezas naturales que se encuentran localizados en sus territorios nacionales, definidos de conformidad con los respectivos ordenamientos jurídicos internos.

Su intención de promover consultas y el intercambio de información con los demás Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados, de conformidad con el Derecho Internacional, los Tratados Internacionales aplicables y las legislaciones nacionales, respecto a situaciones o actividades desarrolladas por terceros países o grupos de países que entienda afecten o pudiesen afectar su derecho soberano sobre los respectivos recursos y riquezas naturales dentro de su territorio, así como su conservación y aprovechamiento sustentable.

Las consultas podrán tener lugar en el Foro de Consulta y Concertación Política del MERCOSUR; órgano que podrá, cuando la naturaleza y el alcance de los temas lo sugieran, elevarlos a la consideración de los Ministros de Relaciones Exteriores en ocasión de las sesiones ampliadas del Consejo del Mercado Común, o a foros u organismos internacionales especializados siempre que ello sea posible.

Mendoza, 29 de junio de 2012.


* Declaración_Lula

DECLARACIÓN COMO CIUDADANO ILUSTRE DEL MERCOSUR DEL SR. EX PRESIDENTE LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA

Considerando su invalorable aporte a la integración regional y su permanente compromiso con los valores esenciales que subyacen al MERCOSUR, como son la defensa de la democracia, del orden constitucional, del estado de derecho y del respeto irrestricto de los derechos humanos y libertades fundamentales;

Valorando, en igual sentido, el rol desempeñado en la profundización de los lazos históricos, políticos y culturales entre los pueblos de la región y su liderazgo y vocación de servicio en pos de la integración de la América Latina y Caribe en su conjunto.

EL MERCOSUR Y LOS ESTADOS ASOCIADOS DECLARAN

“Ciudadano Ilustre del MERCOSUR” al Sr. ex Presidente de la República Federativa del Brasil, D. Luiz Inácio Lula da Silva.
                                                                   
Mendoza, 29 de junio de 2012.


* Declaración_China_Mercosur

Declaración Conjunta de
la República Popular China y el MERCOSUR sobre el Fortalecimiento
de la Cooperación Económica y Comercial
Buenos Aires, 28 de junio de 2012

La República Popular China (“China”) y el Mercado Común del Sur (“MERCOSUR”) destacan el importante papel que desempeña la cooperación económica y comercial entre China y el MERCOSUR en el impulso del desarrollo de las respectivas economías y, con el deseo de consolidar su vínculo económico y comercial, se comprometen a profundizar y fortalecer su colaboración sobre la base del beneficio mutuo.

Ambas Partes expresaron su preocupación por la incertidumbre e inseguridad generada por la actual situación económica mundial resultante de la crisis con epicentro en las economías desarrolladas. En tal sentido, acordaron coordinar esfuerzos tendientes a enfrentar al proteccionismo comercial, particularmente del sector agrícola, salvaguardando la previsibilidad del sistema comercial multilateral.

Atento a ello declaran:

1. China y el MERCOSUR destacan la importancia de la cooperación económica y comercial bilateral y expresan su voluntad de continuar impulsándola, a través de la adopción de medidas conjuntas destinadas a diversificar la estructura del comercio e incrementar, de forma equilibrada, los flujos del intercambio comercial entre China y cada uno de los Estados Parte del MERCOSUR. A tal efecto, ambas partes se esforzarán para alcanzar en 2016 un intercambio comercial de 200 mil millones de dólares.

2. Ambas partes reconocen la importancia de los flujos recíprocos de inversiones como instrumento para el desarrollo de sus relaciones económicas y comerciales y buscarán proporcionar un ambiente favorable para las inversiones recíprocas.

3. Ambas partes subrayan el papel desempeñado por el financiamiento al comercio bilateral y a la inversión productiva generadora de empleo, y a tales efectos buscarán impulsar la cooperación con el objetivo de ampliar las capacidades de sus entidades financieras.

4. Ambas partes fortalecerán el intercambio de información acerca de leyes, normas, reglamentos y políticas concernientes a la cooperación económica y comercial.

5. Ambas partes reforzarán la colaboración en el ámbito comercial multilateral. En tal sentido, expresan su preocupación por las dificultades que enfrenta la Ronda de Doha y coinciden en la necesidad de ratificar su Mandato centrado en el desarrollo y de continuar las negociaciones tendientes a alcanzar un acuerdo ambicioso, integral y equilibrado que contemple los intereses y las necesidades de los países en desarrollo, en particular en el sector agrícola.

6. Ambas partes acordaron, con miras a dar seguimiento a esos objetivos, convocar una reunión de representantes gubernamentales de MERCOSUR y de China, que podrá proponer medidas para:

i.     Fortalecer el papel que desempeñan las instituciones y agencias en relación con la promoción de la cooperación económica y comercial.

ii.   Fomentar y facilitar la realización de misiones económicas y comerciales, así como la participación en ferias y exposiciones de comercio e inversión que tengan lugar en ambas partes.

iii.  Intensificar el intercambio de información y la cooperación en la formación de capacidades de ambas partes, mediante la realización de cursos de capacitación y seminarios para funcionarios, profesionales y técnicos especializados. 

iv.  Explorar conjuntamente mecanismos y acciones tendientes a incrementar y facilitar el intercambio comercial atendiendo los  objetivos y acciones planteados en la presente Declaración.


* Acciones_puntuales

MERCOSUR/CMC/DEC. N° 25/12

ACCIONES PUNTUALES EN EL ÁMBITO ARANCELARIO POR RAZONES DE DESEQUILIBRIOS COMERCIALES DERIVADOS DE LA COYUNTURA ECONÓMICA INTERNACIONAL

VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, el Protocolo de Ushuaia sobre Compromiso Democrático en el MERCOSUR, la República de Bolivia y la República de Chile y las Decisiones Nº 07/94, 22/94, 18/97, 56/10 y 39/11 del Consejo del Mercado Común y las Resoluciones aprobadas por el Grupo Mercado Común en materia arancelaria.

CONSIDERANDO:

Que la consecución de los objetivos asignados al mercado común requiere la adopción de instrumentos comunes de política comercial.

Que una adecuada gestión de la política arancelaria del MERCOSUR debe tener en cuenta la coyuntura económica internacional.


EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN
DECIDE:

Art. 1 - Se autoriza a los Estados Partes, una vez cumplidos con los procedimientos establecidos en los Artículos 3, 4, y 5, en los términos de la presente Decisión, a elevar, de forma transitoria, las alícuotas del impuesto de importación por encima del Arancel Externo Común (AEC) para las importaciones originarias de extrazona.

Las alícuotas del impuesto de importación a ser aplicadas conforme lo autoriza el párrafo anterior, no podrán ser superiores al máximo consolidado por los Estados Partes en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

Art. 2 - Las elevaciones de las alícuotas del derecho de importación referidas en el Artículo 1 no podrán superar en cada Estado Parte la cantidad de 200 posiciones arancelarias NCM (códigos NCM a 8 dígitos).

Art. 3 - Los pedidos de adopción de las medidas previstas en esta Decisión deberán ser acompañadas por el formulario básico, que consta como Anexo de la presente, y ser sometidos a la consideración de los demás Estados Partes, a través de la Presidencia Pro Tempore, con copia a los Estados Partes y a la Secretaría del MERCOSUR.

Los Estados Partes podrán agregar al formulario básico previsto en el párrafo anterior la información adicional que estimen pertinente, como ser, datos sobre la evolución de las importaciones de extrazona y su impacto en la producción nacional del Estado Parte que realiza el pedido.

Art. 4 - Las Coordinaciones Nacionales de la Comisión de Comercio del MERCOSUR de los Estados Partes tendrán quince (15) días hábiles para informar a los demás Estados Partes con copia a la SM de su eventual objeción a la(s) elevación(es) arancelaria(s) presentada(s). Dicha objeción deberá ser fundamentada con información objetiva que contemple datos de comercio nacional, regional y extrarregional y de ser posible información adicional de acuerdo al Anexo.

Agotado el plazo previsto en el presente Artículo y constatada la ausencia de objeción, el Estado Parte que solicitó la medida estará autorizado a implementar, inmediatamente la elevación arancelaria presentada.

Art. 5 - La referida medida será automáticamente aprobada por la Comisión de Comercio del MERCOSUR en su siguiente reunión, mediante Directiva, en caso de que se cumplan las condiciones del Artículo 4. En caso contrario, el tema ingresará en la agenda de la siguiente reunión de la CCM para el tratamiento del mismo y el examen de la objeción presentada.

Art. 6 - Las medidas previstas en el Artículo 1, podrán ser aplicadas por un período de hasta doce (12) meses, contados a partir de la fecha de entrada en vigencia de la norma en el ordenamiento jurídico del Estado Parte beneficiario.

Art. 7 - Las medidas referidas para cada código de la NCM, podrán ser prorrogadas por plazos renovables de hasta doce (12) meses, en caso de persistir las circunstancias que motivaron su adopción.

Art. 8 - Las renovaciones y alteraciones de los pedidos seguirán los procedimientos previstos en los artículos 3, 4 y 5 de la presente Decisión.

El pedido para prorrogar la medida podrá ser presentado hasta  treinta (30) días antes de que la medida expire.

Cuando un Estado Parte se oponga a la prórroga de la medida, la CCM deberá analizar si las condiciones que motivaron su adopción persisten y los motivos por los cuales existe una oposición a la prórroga.

En ese caso, la CCM al decidir sobre la prórroga podrá proponer modificaciones en lo que respecta a la vigencia de la aplicación de la medida y la alícuota para los productos objeto de las elevaciones arancelarias.

Art. 9 - El plazo de incorporación al ordenamiento jurídico del Estado Parte beneficiario establecido en la Directiva que se adopte al amparo de esta Decisión no podrá exceder los sesenta  (60) días contados a partir de la fecha de su aprobación.

Art. 10 - Las medidas aplicadas al amparo de la presente Decisión serán objeto de una evaluación semestral por la CCM, con vistas a analizar sus efectos sobre los flujos de comercio, la integración productiva intrazona, su efecto en la competitividad de otros sectores y las condiciones de competencia. Con este fin, los Estados Partes deberán presentar la información estadística necesaria, por código NCM, así como otros elementos de información complementaria.

En este sentido, los Estados Partes se comprometen a analizar y llevar adelante las acciones necesarias a efectos de corregir las posibles asimetrías que se produzcan como consecuencia de estas medidas.

Art. 11- Este mecanismo estará vigente hasta el 31 de diciembre de 2014.

Art. 12 - Derogar la Decisión CMC N° 39/11.

Art. 13 - Los Estados Partes deberán instruir a sus respectivas Representaciones ante la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) a los efectos de la protocolización de la presente Decisión en el marco del Acuerdo de Complementación Económica N° 18, en los términos establecidos en la Resolución GMC N° 43/03.

Art. 14 - Esta Decisión deberá ser incorporada al ordenamiento jurídico de los Estados Partes antes del 31/VIII/2012.

XLIII CMC – Mendoza, 29/VI/12.


* Resolución_Paraguay

DECISION SOBRE LA SUSPENSION DEL PARAGUAY EN EL MERCOSUR EN APLICACIÓN DEL PROTOCOLO DE USHUAIA SOBRE
COMPROMISO DEMOCRATICO

La Presidenta de la República Argentina, la Presidenta de la República Federativa del Brasil y el Presidente de la República Oriental del Uruguay;

Considerando que de acuerdo a lo establecido en el Protocolo de Ushuaia sobre Compromiso Democrático, la plena vigencia de las instituciones democráticas es condición esencial para el desarrollo del proceso de integración.

Subrayando que toda ruptura del orden democrático constituye un obstáculo inaceptable para la continuidad del proceso de integración.

Reafirmando que el espíritu del Protocolo mencionado es el restablecimiento de la institucionalidad democrática en la Parte afectada, sin que ello menoscabe el normal funcionamiento del MERCOSUR y de sus órganos. 

Que conforme los tratados fundacionales del MERCOSUR, la suspensión apareja la limitación en la participación en los órganos, así como la perdida de los derechos de voto y de veto.

Que tal suspensión no disminuye el compromiso con el bienestar y el desarrollo del Paraguay ni debe producir perjuicio alguno al pueblo paraguayo.

Considerando la “Declaración de los Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados sobre la ruptura del orden democrático en Paraguay” adoptada el 24 de junio de 2012.

DECIDEN:


1.- Suspender a la República del Paraguay del derecho a participar en los órganos del MERCOSUR y de las deliberaciones, en los términos del artículo 5° del Protocolo de Ushuaia.

2.- Mientras dure la suspensión, lo previsto en el inciso iii) del artículo 40 del Protocolo de Ouro Preto se producirá con la incorporación que realicen Argentina, Brasil y Uruguay, en los términos del inciso ii) de dicho artículo,

3.- La suspensión cesará cuando, de acuerdo a lo establecido en el artículo 7° del Protocolo de Ushuaia, se verifique el pleno restablecimiento del orden democrático en la parte afectada. Los Cancilleres mantendrán consultas regulares al respecto.

4.- Comunicar al Parlamento del MERCOSUR la presente decisión.

5.- Garantizar la continuidad de los proyectos relativos a Paraguay en el Fondo de Convergencia Estructural del MERCOSUR (FOCEM).

Mendoza, 29 de junio 2012


* Declaración_trabajo_infantil

SEGUNDA DECLARACIÓN PRESIDENCIAL SOBRE PREVENCIÓN Y ERRADICACIÓN DEL TRABAJO INFANTIL EN EL MERCOSUR

 Los Presidentes de los  Estados Partes del MERCOSUR declaran: 

Que los Estados Partes han avanzado en el cumplimiento de la Declaración Presidencial sobre Erradicación del Trabajo Infantil de junio de 2002, en el marco del artículo 6 de la Declaración Sociolaboral del MERCOSUR.

Que se destacan como políticas e instrumentos relevantes  de estos  avances progresivos contra el trabajo infantil las acciones propias de los Ministerios de Trabajo en los Estados Partes, así como la instrumentación de los  Planes Regionales para la Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil (Res. GMC Nº 36/06) y de Inspección de Trabajo del MERCOSUR (Res. GMC Nº 22/09)

Que, asimismo, se reconoce la importancia, para estos avances, de normas internacionales tales como la Convención sobre los Derechos del Niño de 1989, los Convenios 138 y 182 de la OIT, y las demás iniciativas acordadas por la Comunidad Internacional, como la Hoja de Ruta para la eliminación de las peores formas de trabajo infantil para el año 2016, que fuera adoptada en 2010 en la Conferencia Mundial de La Haya sobre Trabajo Infantil.

Que los desafíos actuales  requieren que se intensifiquen y articulen  los esfuerzos  regionales para lograr  la definitiva erradicación del trabajo infantil en el MERCOSUR.
      
Que la profundización de este proceso debe significar un salto cualitativo del MERCOSUR en la lucha contra el trabajo infantil, implicando un grado de participación mayor de la ciudadanía donde el protagonismo y la responsabilidad  social de llevar a cabo esta lucha no sea sólo  de los Estados, sino que sea compartida con toda la comunidad del MERCOSUR.

Por lo expuesto, los Presidentes reiteran su rechazo al trabajo infantil y declaran su decisión de profundizar las acciones destinadas a una efectiva prevención y erradicación del trabajo infantil, comprometiéndose  a:

a)   Intensificar el diálogo y el compromiso entre actores gubernamentales, empleadores, organizaciones de trabajadores y actores de la sociedad civil para implementar acciones conjuntas;
b)   Promover espacios de articulación público - privado con empresas comprometidas con la prevención y erradicación del trabajo infantil en los diferentes eslabones de su cadena de valor;
c)   Profundizar el rol del sector sindical como actor de detección  y prevención en  materia de trabajo infantil; 
d)   Instar a los medios de comunicación a tomar un rol proactivo en la visibilización  de la problemática del trabajo infantil desde la perspectiva de derechos de la niñez;
e)   Crear y sostener mesas multisectoriales regionales, nacionales y locales para la intervención y restitución de derechos a los niños y niñas que se encuentran en situación  de trabajo infantil, en base a protocolos diseñados a tal fin;
f)    Difundir y estimular buenas prácticas destinadas a la prevención y erradicación del trabajo infantil;
g)   Promover la articulación entre gobiernos, actores sociales y centros académicos para la investigación y actualización continua para la acción;
h)   Impulsar un ingreso mínimo  vinculado a  la niñez;
i)    Promover la creación de espacios de atención y cuidado para niños y niñas durante el horario laboral de los padres o madres y/o a contraturno escolar;
j)    Promover la homogenización  de  la edad mínima de admisión al empleo y/o trabajo en el MERCOSUR en el marco del Convenio 138 de OIT;
k)   Homogeneizar los estándares mínimos para el trabajo infantil artístico;
l)    Garantizar la inserción o reinserción educativa de niños y niñas en situación o riesgo de trabajo;
m)  Fortalecer la permanencia y finalización de los ciclos educativos obligatorios,  con especial énfasis en la franja adolescente mediante acciones que los involucren;
n)   Organizar en el sistema de salud los dispositivos de detección de las problemáticas de salud de los niños en situación de trabajo para la prevención y el logro de la erradicación del trabajo infantil;
o)   Identificar y orientar las respuestas del sistema de salud frente a las problemáticas de salud de los niños, niñas y adolescentes en situación y riesgo de trabajo;
p)   Fortalecer el rol de detección y respuesta de los agentes y profesionales del sistema de salud que están en contacto con poblaciones vulnerables al trabajo infantil;
q)   Crear y fortalecer las articulaciones institucionales entre las instancias de salud y aquellas que, por su competencia, abordan la prevención y erradicación del trabajo de niños, niñas y adolescentes.

Mendoza, 29 de junio de 2012.


Política_cooperación_internacional


MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 11/12

POLÍTICA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL DEL MERCOSUR

VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, el Protocolo de Ushuaia sobre Compromiso Democrático en el MERCOSUR, la República de Bolivia y la República de Chile, las Decisiones Nº 10/91, 12/04 y 20/04 del Consejo del Mercado Común y las Resoluciones Nº 26/92 y 57/05 del Grupo Mercado Común.

CONSIDERANDO:

La experiencia acumulada en el marco del Comité de Cooperación Técnica del MERCOSUR (CCT) y el estado actual de evolución del proceso de integración.

Que resulta conveniente establecer orientaciones para actualizar los principios, objetivos y modalidades que deben orientar la cooperación técnica en el MERCOSUR;


EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN
DECIDE:

Art. 1 - Aprobar las “Directrices de la Política de Cooperación Internacional del MERCOSUR”, que constan como Anexo y forman parte de la presente Decisión.

Art. 2 - Esta Decisión no necesita ser incorporada al ordenamiento jurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de la organización o del funcionamiento del MERCOSUR.

XLIII CMC - Mendoza, 29/VI/12.


* Pymes

MERCOSUR/CMC/DEC. N° 17/12

ESTRUCTURA DEL FONDO MERCOSUR DE GARANTÍAS PARA MICRO, PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS

VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, el Protocolo de Ushuaia sobre Compromiso Democrático en el MERCOSUR, la República de Bolivia y la República de Chile y las Decisiones N° 22/07, 12/08, 13/08, 41/08, 42/08, 43/08, 56/10 y 32/11 del Consejo del Mercado Común.

CONSIDERANDO:

Que la Decisión CMC N° 41/08 creó el Fondo MERCOSUR de Garantías para Micro, Pequeñas y Medianas Empresas destinado a garantizar operaciones de crédito para las micro, pequeñas y medianas empresas que participen de actividades de integración productiva en el MERCOSUR.

Que con ello se aspira a estimular la complementariedad productiva del MERCOSUR, contribuyendo al incremento de la competitividad de los distintos sectores económicos de los Estados Partes.

Que mediante la Decisión CMC N° 32/11 se instruyó al Grupo Ad Hoc sobre Fondo MERCOSUR de Apoyo a las Micro, Pequeñas y Medianas Empresas (GAHFOPYME), a presentar una agenda de trabajo, en articulación con el Grupo de Integración Productiva, que previera escenarios para disponer en el menor tiempo posible de un Fondo MERCOSUR de Garantías para micro, pequeñas y medianas empresas.

Que, en cumplimiento de la referida Decisión, el mencionado Grupo Ad Hoc elevó la Agenda de trabajo en la que se establecieron los lineamientos básicos para la definición de los aspectos estructurales del Fondo de Garantías para micro, pequeñas y medianas empresas, los que fueron aprobados en la LXXXVII Reunión Ordinaria del Grupo Mercado Común.

EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN DECIDE:

Art. 1 - Aprobar la “Estructura del Fondo MERCOSUR de Garantías para Micro, Pequeñas y Medianas Empresas” que consta como Anexo y forma parte de la presente Decisión. Cada Estado Parte definirá la modalidad operativa a aplicarse en su territorio.

Art.2 - Instruir al GAHFOPYME, en coordinación con el Grupo de Integración Productiva del MERCOSUR, a presentar al Grupo Mercado Común (GMC), en su última reunión del segundo semestre de 2012, una propuesta de Reglamento para el Fondo de Garantías y, de ser necesario, un Proyecto de Decisión que contenga las eventuales enmiendas al Estatuto.

Art.3 - Acordar que los recursos del Fondo de Garantías serán asignados de manera igualitaria entre los Estados Partes.

Art. 4 - Autorizar al GAHFOPYME a efectuar las consultas de carácter técnico que considere oportunas a entidades especializadas en la materia.

Art. 5 - Esta Decisión no necesita ser incorporada al ordenamiento jurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de la organización o del funcionamiento del MERCOSUR.

XLIII CMC - Mendoza, 29/VI/12.



* Declaración_Malvinas


INTERCAMBIO DE INFORMACION ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y ESTADOS ASOCIADOS SOBRE BUQUES O ARTEFACTOS NAVALES VINCULADOS A LA “CUESTIÓN DE LAS ISLAS MALVINAS”

Las Presidentas y los Presidentes de los Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados del MERCOSUR,

CONSIDERANDO

Que los Estados Partes del MERCOSUR y los Estados Asociados han reafirmado su respaldo a los legítimos derechos de la República Argentina en la disputa de soberanía relativa a la “Cuestión de las Islas Malvinas”;

Que los Estados Partes del MERCOSUR y los Estados Asociados han expresado su rechazo a las actividades de exploración y explotación de recursos naturales renovables y no renovables en la plataforma continental argentina que desarrolla el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda de Norte, actividades que están en abierta oposición a lo dispuesto por la Resolución 31/49 de la AGNU;
Los compromisos oportunamente asumidos en las Declaraciones y Comunicados de los Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados respecto a actividades hidrocarburíferas y/o mineras ilegales en la plataforma continental argentina, así como a impedir el ingreso a sus puertos de los buques que enarbolen la bandera ilegal de las Islas Malvinas. 

 DECLARAN:
Art. 1. – Su compromiso de intercambiar la información disponible, de conformidad con el Derecho Internacional, los acuerdos internacionales vigentes y las respectivas legislaciones internas, sobre:
a) buques o artefactos navales con derroteros que incluyan a las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur con cargas destinadas a actividades hidrocarburíferas y/o mineras ilegales en la plataforma continental argentina.
b) la adopción de las medidas susceptibles de ser reglamentadas para impedir el ingreso a sus puertos de buques o artefactos navales que enarbolen la bandera ilegal de las Islas Malvinas.

Art. 2. – La información indicada en el artículo 1° disponible en los ámbitos nacionales competentes será circulada a través de las respectivas Cancillerías.

Mendoza, 29 de junio de 2012.


* Proyecto_Comunicado_Conjunto

Comunicado Conjunto de los Presidentes de los Estados Partes del MERCOSUR

Las Presidentas de la República Argentina, Cristina Fernández de Kirchner, y de la República Federativa del Brasil, Dilma Vana Rousseff, el Presidente de la República Oriental del Uruguay, José Mujica Cordano, y el Ministro del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, en representación del Presidente Hugo Chávez Frías, reunidos en la ciudad de Mendoza, República Argentina, el día 29 de junio de 2012, en ocasión de la XLIII Reunión del Consejo del Mercado Común:

1.    Se congratularon con la participación del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales, del Presidente de la República de Chile, Sebastián Piñera Echenique, del Presidente de la República del Ecuador, Rafael Correa Delgado, y del Presidente de Suriname, Desi Bouterse. Asimismo, expresaron su satisfacción por la presencia de la Ministra de Relaciones Exteriores de la República de Colombia, María Ángela Holguín Cuéllar, del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Perú,  Rafael Roncagliolo, de la Secretaria de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos Mexicanos, Patricia Espinosa Cantellano, y de la Canciller de la República Cooperativa de Guyana, Carolyn Rodrigues-Birkett.

2.   Saludaron la participación del Secretario General de la ALADI, Carlos Alvarez; del Secretario General de la UNASUR, Alí Rodríguez Araque; de la Señora Secretaria Ejecutiva de la CEPAL, Alicia Bárcena, y Representantes del Tribunal Permanente de Revisión, la Comunidad Andina de Naciones, la Corporación Andina de Fomento y el Sistema de la Integración Centroamericana.

3.   Destacaron la Declaración de “Ciudadano Ilustre del MERCOSUR” al Ex Presidente Luiz Inácio Lula da Silva,  reconociendo su invalorable aporte a la integración regional y su permanente compromiso con la democracia, el orden constitucional, el estado de derecho y el respeto irrestricto de los derechos humanos y libertades fundamentales.


SITUACIÓN DEL MERCOSUR

4.   Renovaron su compromiso con el MERCOSUR, resaltando que sus objetivos deben orientarse a profundizar la integración de sus pueblos, la consolidación de la democracia, el crecimiento y la generación de empleo en todos los  Estados Partes.

5.   Reiteraron su condena a la ruptura del orden democrático producida en la hermana República del Paraguay, subrayaron que el restablecimiento de las instituciones democráticas es condición indispensable para el desarrollo del proceso de integración y decidieron suspender, en el marco del Protocolo de Ushuaia sobre Compromiso Democrático del MERCOSUR, el derecho de ese país a participar en los órganos del MERCOSUR.

Resaltaron su compromiso con que los efectos de la aplicación de esta medida no causen perjuicios al pueblo paraguayo. La suspensión cesará cuando, de acuerdo a lo establecido en el artículo 7° del Protocolo de Ushuaia, se verifique el pleno restablecimiento del orden democrático en la parte afectada.

6.   Se congratularon por el ingreso de la República Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR, subrayando que el proceso de integración es un instrumento para promover el desarrollo integral, enfrentar la pobreza y la exclusión social. Convocaron, para ello, a una reunión a los fines de la admisión oficial de Venezuela al MERCOSUR el 31 de julio de 2012, en la ciudad de Río de Janeiro.

7.    Saludaron el inicio de los trabajos para estudiar la adhesión de Ecuador al MERCOSUR y ratificaron la voluntad de las partes de avanzar hacia una integración más profunda y solidaria, basada en la complementación productiva, reconociendo las diferentes estructuras económicas y con la voluntad necesaria para permitir su conclusión en el menor plazo posible.

8.   Recibieron el informe del Alto Representante General del MERCOSUR al Consejo del Mercado Común, que aporta elementos relevantes para la discusión sobre la profundización del proceso de integración.

Tomaron conocimiento, con pesar, de la carta de renuncia del Embajador Samuel Pinheiro Guimarães y agradecieron su labor como primer Alto Representante General del MERCOSUR.

9.   Manifestaron su beneplácito por la realización de la Reunión de Ministros de Economía y Presidentes de Bancos Centrales del MERCOSUR y Estados Asociados, marcada por un alto nivel de consenso en torno al diagnóstico y los desafíos que enfrenta la región a partir de la crisis internacional, por lo cual destacaron la importancia de profundizar la coordinación macroeconómica en el MERCOSUR.

10. Ratificaron la necesidad de impulsar iniciativas y acciones que trasciendan el eje comercial del bloque, reafirmando que es fundamental avanzar en la complementariedad productiva en el MERCOSUR y consolidar el aumento de la competitividad de los sectores productivos de los Estados Partes.

Estas iniciativas contribuyen a avanzar en la construcción de proyectos regionales comunes en materia de Ciencia, Desarrollo Tecnológico, Innovación e Integración Productiva como un objetivo estratégico que haga posible superar las brechas de competitividad en diferentes sectores productivos entre los socios, así como respecto de terceras economías. Se congratularon, en ese sentido, por los términos de la Declaración de los Estados Partes del MERCOSUR sobre Ciencia, Tecnología e Innovación.

11.  Ratificaron su determinación de fortalecer la dimensión social de la integración, resaltando la importancia de los trabajos que se desarrollan en los distintos foros para garantizar el crecimiento económico con justicia e inclusión social.

12.  Destacaron la importancia de contar con un Protocolo de Contrataciones Públicas del MERCOSUR e instaron a continuar los trabajos con miras a culminar la revisión del mismo.

13.  Reafirmaron que el Fondo para la Convergencia Estructural del MERCOSUR (FOCEM) es una herramienta fundamental para la superación de las asimetrías existentes entre los países y las regiones del bloque y el fortalecimiento del proceso de integración. En ese contexto, se congratularon con su evolución, destacando los 39  proyectos aprobados al presente, por un valor total de 1.133 millones de dólares.

Tomaron conocimiento de la Decisión del Consejo del Mercado Común de ampliar la financiación del proyecto “Vínculo de interconexión en 132 kv. Iberá - Paso de los Libres Norte”.

Manifestaron su interés en el Proyecto pluriestatal sobre “Economía Social y Solidaria” con el propósito de fortalecer el entramado productivo de zonas gemelas en fronteras, posibilitando así el acceso al trabajo digno, la integración al mercado laboral, la incorporación de valor agregado a los productos y servicios, la capacitación, el acceso al microcrédito y el desarrollo de la comercialización e innovación.

Expresaron su satisfacción, asimismo, por la presentación al FOCEM del segundo proyecto destinado a la rehabilitación de vías férreas en el litoral uruguayo, por una longitud total de 327 kms, que contribuye a la integración ferroviaria regional.

Se congratularon por la aprobación del Proyecto “Construcción de la Avenida Costanera Norte de Asunción – 2ª Etapa”, que permitirá mejorar la eficiencia del transporte urbano en la ciudad de Asunción.

14.  Destacaron la evolución positiva de los trabajos del Grupo de Integración Productiva; en particular los desarrollados en materia aeronáutica, naval, eólica, metalmecánica,de tecnologías de la información y comunicación, los Proyectos FOCEM de “Calificación de proveedores de la cadena productiva de petróleo y gas” y de “Intensificación y complementación automotriz en el ámbito del MERCOSUR”, así como el desarrollo de cadenas de valor fronterizas. Destacaron, en ese sentido, las actividades desarrolladas en el ámbito regional Jesuítico-Misionero, que abarca el Noreste argentino, sur de Brasil y este de Paraguay; los avances en el Grupo de la Cuenca del Río Uruguay, así como los instalados en diversos territorios, como testimonio de los logros obtenidos.

15.  Subrayaron la aprobación de la estructura del Fondo MERCOSUR de Garantías para las Micro, Pequeñas y Medianas Empresas (FOPYME), lo que constituye un paso adelante en la implementación de este Fondo, instrumento que favorecerá los procesos de integración productiva.

16.  Manifestaron su satisfacción con la creación del Grupo de Cooperación Internacional, que permitirá reforzar y jerarquizar el tratamiento de la cooperación técnica en el MERCOSUR y centralizará las acciones de conformidad con las estrategias del bloque y en consonancia con la evolución del proceso de integración.

Se congratularon con la adopción de los lineamientos de la política de cooperación internacional del MERCOSUR, que establece objetivos, principios y modalidades que permitirán ampliar el rol del MERCOSUR como actor internacional en la materia.

17.  Destacaron la importancia de impulsar actividades de Promoción Comercial Conjunta en el MERCOSUR, coordinando esfuerzos para diversificar la oferta exportable y acceder a nuevos mercados, en particular a los de gran dinamismo. En este sentido, instruyeron a las respectivas Cancillerías a organizar una misión de Promoción Conjunta del MERCOSUR, con la participación del sector empresarial, a realizarse durante el segundo semestre de 2012 en la República de Indonesia (Yakarta) y la República Popular de China (Shanghai).


RELACIONAMIENTO EXTERNO DEL MERCOSUR

18. Enfatizaron la importancia de su relación con la República Popular de China y, en ese sentido, destacaron los términos de la Declaración Conjunta por la que se comprometieron a incrementar la cooperación en materia económica y comercial.

19.  Destacaron la realización del XXIV Comité de Negociaciones Birregionales MERCOSUR – Unión Europea y señalaron la importancia de alcanzar un acuerdo abarcativo, ambicioso y equilibrado para ambas regiones.

20. Saludaron la conclusión del Diálogo Exploratorio con Canadá, cuyos resultados serán utilizados para realizar las evaluaciones nacionales correspondientes sobre la factibilidad de celebrar un acuerdo comercial MERCOSUR-Canadá.

21.  Tomaron nota de la realización en Buenos Aires de la Primera Reunión del Comité Conjunto MERCOSUR-Israel, los días 17 y 18 de abril, y destacaron la importancia de la misma para el fortalecimiento del Tratado de Libre Comercio vigente, el primero en vigor con un país no latinoamericano.

22. Celebraron la presencia del representante del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA), en el marco del interés recíproco por consolidar y profundizar los vínculos existentes entre ambas regiones. Destacaron, en ese sentido, la intención de estimular contactos entre los bloques regionales e incrementar la cooperación en iniciativas en las que ambas partes participan activamente.


INTEGRACIÓN REGIONAL

23. Manifestaron su compromiso de continuar promoviendo la complementación económico-comercial regional, con el objetivo de que, mediante la complementariedad y cooperación de los procesos de integración como el MERCOSUR, la Comunidad Andina de Naciones (CAN), la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), la región  afiance su crecimiento y su importancia política, económica, social y cultural en el mundo.

24. Se congratularon por la entrada en vigencia el 3 de abril del Convenio Constitutivo del Banco del Sur, del que son miembros fundadores la República Argentina, el Estado Plurinacional de Bolivia, la República Federativa del Brasil, la República del Ecuador, la República del Paraguay, la República Oriental del Uruguay y la República Bolivariana de Venezuela. El Banco del Sur tendrá como objetivo financiar el desarrollo económico, social y ambiental de sus países miembros, en forma equilibrada y estable, haciendo uso del ahorro intra y extrarregional, así como fortalecer la integración, reducir las asimetrías y promover la equitativa distribución de las inversiones entre sus países miembros.

25. Asimismo, ratificaron la importancia de que se lleven a cabo periódicamente las reuniones de las Comisiones Administradoras de los Acuerdos de Complementación Económica, para avanzar en la profundización del comercio regional y la diversificación del intercambio, incluyendo productos con mayor valor agregado.

26. Expresaron su satisfacción por los trabajos que se vienen desarrollando en la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) a favor de la integración regional, a través de la identificación de nuevos temas de interés prioritario de los países miembros con vistas a favorecer el desarrollo económico y social de sus pueblos, y de la concreción de otros, como la certificación de origen digital.

27. Manifestaron su beneplácito por la realización y los resultados de la 32° Conferencia Regional para América Latina y el Caribe de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), llevada a cabo en Buenos Aires, entre los días 26 y 30 de marzo de 2012. Asimismo, destacaron las decisiones adoptadas con el objetivo de garantizar la seguridad alimentaria y erradicar el hambre en nuestra región y manifestaron su satisfacción por ser la primera conferencia bajo la gestión del nuevo Director General, José Graziano da Silva.


SITUACIÓN INTERNACIONAL

28. Reconocieron el deterioro del escenario económico internacional, reafirmando el compromiso de coordinar e implementar acciones que permitan atenuar el impacto de la crisis internacional sobre las economías del bloque, sostener la demanda interna, contribuir a la generación de empleo y proteger a los más vulnerables, teniendo en cuenta las particularidades nacionales.

29. Destacaron el rol activo que los países en desarrollo han tenido en años recientes como principales impulsores de la demanda agregada global mediante el aumento de sus importaciones. En ese sentido, manifestaron su compromiso de continuar aplicando políticas públicas responsables a fin de impulsar el desarrollo con inclusión social y empleo de calidad.

30. Valoraron el resultado de la Cumbre del G20 en Los Cabos (México), en especial que los líderes se comprometieran a crear un entorno conducente para el desarrollo, incluido el de la infraestructura, y que reiteraran la prioridad que tiene el crecimiento sostenible -en sus dimensiones económica, social y ambiental- para la creación de empleo, la erradicación de  la pobreza y la superación de la brecha de desarrollo.  Resaltaron, asimismo, la necesidad de que el G20 continúe complementando la labor de las instituciones y organizaciones del sistema multilateral internacional, especialmente el de las Naciones Unidas, para poder superar la actual crisis económico-financiera global y sus consecuencias políticas y sociales, particularmente para los países en vías de desarrollo.

31.  Ratificaron la necesidad de reforzar sus acciones conjuntas a efectos de alcanzar un resultado ambicioso, integral y equilibrado de las negociaciones de la Ronda de Doha de la OMC, de acuerdo con su mandato centrado en el desarrollo.

32. Destacaron que de no cumplirse las disposiciones del Mandato de Doha sobre agricultura, la continuación del proceso de reforma que fuera acordado en la Ronda Uruguay seguirá estancado y el comercio agrícola internacional se mantendrá como baluarte del proteccionismo. Instaron a los países a cumplir con la continuación de este proceso de reforma, incluyendo la eliminación de todos los subsidios a las exportaciones agrícolas en 2013.

33. Expresaron su preocupación por el aumento del proteccionismo en el comercio agrícola internacional como resultado de la aplicación de medidas sin justificación científica o técnica inconsistentes con los Acuerdos de la OMC sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias o de Obstáculos Técnicos al Comercio. Destacaron que medidas tales como la utilización creciente de estándares privados y exigencias de etiquetado obligatorio que no están en conformidad con los Acuerdos de la OMC, perjudican a los países en desarrollo de manera desproporcionada.


DESARROLLO SUSTENTABLE

34. Tomaron conocimiento de la realización de la XV Reunión de Ministros de Medio Ambiente del MERCOSUR y Chile como Estado Asociado, así como de la aprobación de la “Declaración de Buenos Aires” que reafirma los acuerdos alcanzados en la XIV Reunión sobre los aportes para el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sustentable (Río + 20), que tuvo lugar en Río de Janeiro, República Federativa del Brasil, entre el 20 y 22 de junio del corriente año. Asimismo coincidieron en la identificación de temas prioritarios para el bloque y se comprometieron a impulsarlos post Río, tales como cambio climático, agua y residuos.

35. Destacaron la relevancia de la realización de la Conferencia Rio + 20, en la cual fue adoptada la Declaración “El futuro que queremos”, con la reafirmación del compromiso político intergubernamental con el desarrollo sostenible, con vistas a la plena integración de los pilares económico, social y ambiental.

Resaltaron la vigencia de la Declaración de Río, la Agenda 21 y el Plan de Implementación de Johanesburgo, reafirmando que todo compromiso político internacional renovado en materia de Desarrollo Sustentable, debe cerrar las brechas de implementación, que aún persisten en los procesos hacia el logro del mismo.

Subrayaron la importancia de lograr la realización del paradigma de desarrollo sostenible en sus tres pilares, en forma equitativa y equilibrada a favor de los países en desarrollo y los menos adelantados. En consecuencia, ratificaron la vigencia del principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas, los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales, la no existencia de un modelo de desarrollo único aplicable a todos, en tanto deben atenderse las distintas capacidades y los diferentes niveles de desarrollo de cada país, de forma de contribuir a la erradicación de la pobreza.

Destacaron que el desarrollo sostenible debe ser considerado de forma integral, complementaria e interdependiente, respetando el derecho de los Estados y sus pueblos al desarrollo conforme a sus respectivos modelos, lo que implica, entre otros, el reconocimiento al derecho de las poblaciones de superar la pobreza, la eliminación de las condiciones que generan inequidad y exclusión, el ejercicio de sus derechos en armonía con la naturaleza, respetando a la Madre Tierra y bajo los principios de la Agenda 21 y otros instrumentos internacionales vigentes.

36. Insistieron en la necesidad de reducir radicalmente las emisiones de gases de efecto invernadero, de conformidad con los principios de equidad y responsabilidades comunes pero diferenciadas, para impedir que el problema continúe agravándose, instando a los países desarrollados a cumplir sus compromisos de reducción de dichas emisiones, proveer mayores recursos financieros y facilitar la transferencia de tecnologías limpias. Asimismo, se comprometieron a realizar esfuerzos conjuntos para fortalecer el régimen internacional de cambio climático bajo la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto y conforme los principios allí establecidos.

37. Reafirmaron su apoyo a la importante labor que lleva adelante, en el marco del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Comité Intergubernamental de Negociación (CIN), encargado de preparar el Tratado Internacional sobre el Mercurio, y afirmaron su voluntad política para trabajar constructivamente en esta dirección.

38. Recordaron que la minería, los minerales y los metales son importantes para el desarrollo económico y social de nuestros países, de conformidad con los resultados de la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible del 2002 y la Cumbre Mundial Río+20, recientemente finalizada.

El pleno desarrollo del sector minero del MERCOSUR permitirá el afincamiento de inversiones, el desarrollo de nuevos proyectos, la generación de empleos y las oportunidades para el emprendedorismo relacionado con la prestación de servicios, creando oportunidades de inclusión social, progreso económico y tecnológico.


DERECHOS HUMANOS, DIMENSIÓN SOCIAL Y CIUDADANA DEL MERCOSUR

39. Resaltaron la necesidad de profundizar la promoción de los pilares de la verdad, justicia, reparación y garantías de no repetición; apoyar la labor del Grupo Técnico de obtención de datos, información y relevamiento de archivos de las Coordinaciones Represivas del Cono Sur creado en el marco de la Comisión Permanente Memoria, Verdad y Justicia de la RADDHH; fortalecer la cooperación para la prevención del genocidio; memoria y preservación de sitios históricos, así como alentar a la universalización de la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas Contra las Desapariciones Forzadas.

40. Renovaron su compromiso de avanzar en la profundización de la dimensión social y ciudadana del MERCOSUR y subrayaron la realización de la Sesión Ampliada de la Comisión de Coordinación de Ministros de Asuntos Sociales del MERCOSUR (CCMASM), que contó con la presencia de Ministros y Autoridades de Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados participantes en las Reuniones de Ministros de Justicia; Interior; Derechos Humanos; Educación; Cultura; Trabajo; Salud; Desarrollo Social y Mujer, así como en las Reuniones Especializadas de Ciencia y Tecnología y Agricultura Familiar.

Saludaron la adopción, en ese ámbito, de la Declaración de Buenos Aires “Por un MERCOSUR Social e Inclusivo, Avanzando hacia la Patria Grande” por medio de la cual los Ministros acuerdan profundizar el desarrollo e implementación de distintas iniciativas y proyectos en el marco del Plan Estratégico de Acción Social del MERCOSUR (PEAS).

Asimismo, tomaron nota de los trabajos relativos a la definición, en el marco de la Estrategia Social Regional de la CCMASM para los años 2012-2013, sobre “Fortalecimiento de las capacidades públicas de los Estados del MERCOSUR para el desarrollo de estrategias integrales para la Erradicación de la Pobreza Extrema y el Hambre”. 

Reiteraron la importancia de disponer de mecanismos regionales adecuados de financiación para el desarrollo e implementación de proyectos sociales regionales y tomaron nota de los trabajos conjuntos desarrollados en la materia en el marco de la CCMASM, el Foro de Consulta y Concertación Política del MERCOSUR y el Grupo Mercado Común.

Destacaron la aprobación, en el marco del Plan de Acción para la conformación de un Estatuto de la Ciudadanía del MERCOSUR, del “Segundo Protocolo Adicional al Acuerdo de Recife”, con el objetivo de facilitar la libre circulación en el MERCOSUR y agilizar los tiempos en frontera mediante el establecimiento de nuevas modalidades de control migratorio simultáneo y por reconocimiento reciproco de competencias.

41.  Se congratularon por los trabajos desarrollados en la Cumbre Social del MERCOSUR, celebrada en Las Heras, Mendoza, entre los días 27 y 28 de junio de 2012, que tuvo por objetivo afianzar los lazos de cooperación entre las organizaciones sociales y fomentar su participación activa en las políticas públicas del bloque, buscando fortalecer la ciudadanía regional. La Cumbre abordó cuestiones vinculadas con el trabajo y la inclusión, el rol del Estado, la participación ciudadana y los derechos humanos.

42. Celebraron la homologación del nuevo Reglamento Interno del Foro Consultivo Económico-Social,  que ampliará las bases de representación de los sectores económicos y sociales de los Estados Partes del MERCOSUR.

43. Reconocieron que la generación de empleo en todos los Estados Partes es uno de los objetivos fundamentales del MERCOSUR  en un contexto internacional en crisis, por ello, resaltaron la labor que con ese fin llevan adelante los Órganos Socio Laborales del MERCOSUR. Coincidieron, en ese marco, en la importancia de los planes regionales como metodología de trabajo para fijar objetivos concretos, destacando la necesidad de avanzar con el Plan Regional de Empleo Juvenil instrumentado en el marco del GANEMPLE.

Resaltaron los términos de la II Declaración Presidencial sobre Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil en el MERCOSUR y coincidieron en que esta nueva iniciativa significa un salto cualitativo, que implica un mayor grado de participación de  los actores sociales en la lucha contra la erradicación del trabajo infantil.

Se congratularon por el lanzamiento de la campaña comunicacional ”El MERCOSUR Unido Contra el Trabajo Infantil” e hicieron notar la necesidad realizar las acciones necesarias para concientizar a la sociedad sobre la lucha contra este flagelo.

44. Saludaron la celebración de la XI Reunión Plenaria del Foro Consultivo de Municipios, Estados Federados, Provincias y Departamentos del MERCOSUR (FCCR), en la cual se definieron las nuevas líneas de trabajo, fortaleciendo, entre otros temas, el posicionamiento de los gobiernos subnacionales y las acciones ya emprendidas, entre las que se subrayan la próxima puesta en funcionamiento del proyecto “Gobernanza Fronteriza” cofinanciado por la AECID y los gobiernos subnacionales del MERCOSUR.

En ese marco, destacaron la importancia de la decimoséptima Cumbre de la Red de Mercociudades, que se realizará en el mes de noviembre próximo en la ciudad de Quilmes, ocasión en la que esa localidad asumirá la Secretaría Ejecutiva de Mercociudades.


POLÍTICAS SECTORIALES Y REGIONALES

45. Tomaron nota de los importantes avances realizados en el Registro MERCOSUR de Donación y Trasplante de Órganos (DONASUR) y destacaron la importancia de su pronta implementación a nivel regional, así como de la necesidad de promover su extensión a los Estados Asociados del bloque.

46. Destacaron la importancia del apoyo recibido de todos los participantes a la XI Reunión de Ministros de Turismo, para que la República Argentina y la República Oriental del Uruguay se postulen conjuntamente como sede del Mundial de Fútbol 2030, año que coincide con el centenario del primer mundial llevado a cabo en Uruguay, remarcando la importancia que revisten este tipo de eventos deportivos, no solo para la industria turística de los países anfitriones, sino para la economía de la región en general.

47. Celebraron la entrada en vigencia del Fondo de la Agricultura Familiar del MERCOSUR (FAF), que permitirá apoyar los trabajos que viene desarrollando la Reunión Especializada de Agricultura Familiar en el fortalecimiento de las políticas públicas diferenciadas dirigidas a la agricultura familiar en el MERCOSUR y la promoción y facilitación de la comercialización de sus productos, asegurando la amplia participación de los actores sociales vinculados al sector.

48. Resaltaron el rol fundamental de la vitivinicultura en la dinámica económica de los territorios donde se desarrolla, gracias a su aporte ambiental positivo, al arraigo cultural y como generadora de industrias y servicios en las zonas de cultivo de la vid. En ese marco se congratularon por la recomendación del Consejo del Mercado Común, de generar políticas públicas regionales para el fortalecimiento de ese sector.

  
Agradecieron al Gobierno de la Provincia de Mendoza por la hospitalidad y el cariño de su pueblo.

Expresaron su reconocimiento y agradecimiento a la Señora Presidenta de la República Argentina, Dra. Cristina Fernández de Kirchner, al Gobierno y al pueblo argentino por su hospitalidad, así como por la realización de la XLIII Cumbre del MERCOSUR. 

http://www.prensa.argentina.ar/2012/06/29/31981-documentos-finales-de-la-cumbre-de-jefes-de-estado-del-mercosur.php


Entradas Relacionadas